Modelo de declaração de venda de veículo (automóvel, mota, etc.)

Nesta página: modelo de uma declaração de compra e venda de um veículo (automóvel, mota, etc.) em português, inglês, alemão, francês e espanhol.

Imprimir em duplicado, assinar ambas as folhas, uma fica para o comprador e a outra para o vendedor.
Anexar cópia do documento de identificação do comprador e vendedor, DUA, livrete, título de registo de propriedade ou documento equivalente.
Comparar sempre o que está na declaração com a identificação do comprador e do vendedor e a documentação do veículo.

Declaração de Compra e Venda de Veículo

Nome do Vendedor, com o Cartão de Cidadão/Passaporte País n.º 1234567890, NIF 123456789, residente em Rua, Número de Porta, Localidade, Código Postal, declara a venda do veículo Marca, Modelo, Matrícula, Número Quadro/VIN, com 123.456 quilómetros, a Nome do Comprador, com o Cartão de Cidadão/Passaporte n.º 1234567890, NIF 123456789, residente em Rua, Número de Porta, Localidade, Código Postal, no dia, mês e ano, pelo valor de 12.345,00€, pago por transferência bancária para o NIB 123456789012345678901.

O vendedor declara que é o único proprietário do veículo e que este é vendido no estado em que se encontra, sem quaisquer outros defeitos conhecidos que não aqueles transmitidos ao comprador, descritos em anexo a esta declaração, sem encargos, ónus, quaisquer dívidas associadas ou qualquer outro tipo de facto conhecido pelo vendedor que diminua o seu valor ou que implique o comprador em despesas futuras, que não aquelas esperadas normalmente ou imputadas pela lei, tais como impostos e outras obrigações de conhecimento público generalizado.

O comprador compromete-se a efectuar todos os procedimentos necessários relacionados com a transmissão de propriedade dentro do prazo definido por lei, sob pena de indemnização por quaisquer prejuízos que o incumprimento possa trazer ao vendedor.
O vendedor compromete-se a efectuar todos os procedimentos necessários relacionados com a transmissão de propriedade dentro do prazo definido por lei, sob pena de indemnização por quaisquer prejuízos que o incumprimento possa trazer ao comprador.

Esta declaração de venda é emitida e assinada em duplicado, com uma cópia em português e em inglês entregue ao vendedor, e uma cópia em português e em inglês entregue ao comprador. Deverá estar anexada à mesma uma cópia rasurada e datada do documento de identificação do comprador e do vendedor.

Local, Dia, Mês e Ano

Assinatura do vendedor

Assinatura do comprador


Agora, por sugestão de um leitor, a mesma declaração mas, em inglês, alemão, francês e espanhol, para vendas/compras de veículos a pessoas estrangeiras que não falem português.
Deve imprimir em duplicado a declaração em português (que está acima) e no idioma que o comprador/vendedor estrangeiro preferir (que está abaixo) na mesma folha e assinar as duas cópias. Anexe os mesmos documentos indicados acima.
Atenção que os termos utilizados são traduzidos literalmente dos portugueses.
Em muitos países os termos utilizados neste tipo de documento são outros mas como o documento se destina às entidades portuguesas, é preferível uma tradução literal.

Vehicle Sale and Purchase Statement

Inglês/English

Name of Seller, here identified by Country ID Card/Passport nr. 1234567890, TIN 123456789, with address in Street, Door Number, City, Postal Code, Country, declares the sale of the vehicle Manufacturer, Model, License Plate, VIN, currently with 123.456 kilometers on its odometer to Name of Buyer, here identified by Portuguese ID Card/Passport nr. 1234567890, with address in Street, Door Number, City, Postal Code, Country, on Day, Month of Year, for the price of 12.345,00€, paid immediately by bank transfer to IBAN 123456789012345678901.

The seller declares that is the sole proprietor of the vehicle and that the vehicle is sold as is, with no other known defects than those reported to the buyer, described in an annex to this declaration, with no liabilities, no onus, no associated debt or any other kind of facts known by its seller that diminish its value or implies the buyer in future expenses, than those ordinarily expected or applicable by law such taxes and other obligations of general public knowledge.

The buyer assumes the responsibility to register the vehicle in its own country accordingly to the country's applicable laws, under penalty of indemnification for any losses that the seller may incur on.
The seller assumes the responsability to deregister the vehicle in its own country accordingly to the country's applicable laws, under penalty of indemnification for any losses that the buyer may incur on.

This sale and purchase statement is signed in two copies, one copy in english and in portuguese delivered to the seller, and one copy in english and portuguese delivered to the buyer. It should have annexed a dated strikethrough copy of the id of both the seller and the buyer.

Place, Day, Month of Year

Seller's signature

Buyer's signature

Fahrzeug-Verkaufserklärung

Alemão/Deutsch

Name des Verkäufers, hier gekennzeichnet durch Staat Identitätskarte/Reisepass Nr. 1234567890, TIN 123456789, mit Adresse in Straße, Türnummer, Stadt, Postleitzahl, Staat, deklariert den Verkauf des Fahrzeugs Hersteller, Modell, Nummernschild, VIN, derzeit mit 123.456 Kilometer auf seinem Kilometerzähler, zu Name des Käufers, hier gekennzeichnet durch Staat Identitätskarte/Reisepass Nr. 1234567890, mit Adresse in Straße, Türnummer, Stadt, Postleitzahl, Staat, am Tag, Monat des Jahres, zum Preis von 12.345,00€, sofort bezahlt per Banküberweisung an IBAN 123456789012345678901.

Der Verkäufer erklärt, dass er der alleinige Eigentümer des Fahrzeugs ist und dass das Fahrzeug verkauft wird, wie es ist, ohne andere bekannte Mängel als die, die dem Käufer gemeldet wurden, die in einer Anlage zu dieser Erklärung beschrieben sind, ohne Verbindlichkeiten, keine Verpflichtung, keine damit verbundenen Schulden oder andere Tatsachen, die dem Verkäufer bekannt sind und die den Wert des Fahrzeugs mindern oder den Käufer in zukünftige Ausgaben implizieren, als diejenigen, die normalerweise erwartet werden oder die vom Gesetz, wie z.B. Steuern und andere allgemein bekannte Verpflichtungen.

Der Käufer übernimmt die Verantwortung, das Fahrzeug in seinem eigenen Land entsprechend den geltenden Gesetzen des Landes zuzulassen, unter Androhung der Entschädigung für eventuelle Verluste, die dem Verkäufer entstehen können.
Der Verkäufer übernimmt die Verantwortung für die Abmeldung des Fahrzeugs in seinem eigenen Land entsprechend den geltenden Gesetzen des Landes, unter Strafe der Entschädigung für alle Verluste, die dem Käufer entstehen können.

Diese Erklärung wird in zwei Exemplaren unterzeichnet, ein Exemplar in englischer und portugiesischer Sprache an den Verkäufer, und eine Kopie in englischer und portugiesischer Sprache an den Käufer. Es sollte eine datierte Durchstreichkopie der ID des Verkäufers und des Käufers beigefügt werden.

Place, Tag, Monat des Jahres

Unterschrift des Verkäufers

Unterschrift des Käufers

Déclaration d'achat et de vente du véhicule

Francês/Français

Nom du vendeur, avec la carte de citoyen/passeport du Pays n.º 1234567890, NIF 123456789, résidant dans la Rue, Numéro de Porte, La Ville, Le Code Postal, déclare la vente du véhicule Marque, Modèle, Immatriculation, Numéro de Châssis/VIN, avec 123.456 kilomètres, a Nom de l'Acheteur, avec la carte de citoyen/passeport du Pays n.º 1234567890, NIF 123456789, résidant dans la Rue, Numéro de Porte, La Ville, Le Code Postal, dans le jour, le mois et l'année, pour um montant de 12.345,00€, payé par virement bancaire à NIB 123456789012345678901.

Le vendeur déclare qu'il est le seul propriétaire du véhicule et que le véhicule est vendu tel quel, sans autres défauts connus que ceux signalés à l'acheteur, décrites dans une annexe à la présente déclaration, sans responsabilité, sans charge, sans dette associée ou tout autre type de faits connus par son vendeur qui diminuent sa valeur ou impliquent l'acheteur dans des dépenses futures, que celles habituellement prévues ou applicables par la loi telles que les taxes et autres obligations de connaissance du public.

L'acheteur assume la responsabilité d'immatriculer le véhicule dans son propre pays conformément aux lois applicables dans ce pays, sous peine d'être indemnisé pour les pertes que le vendeur pourrait subir.
Le vendeur assume la responsabilité de radier le véhicule dans son propre pays conformément aux lois applicables dans ce pays, sous peine d'indemnisation pour les pertes que l'acheteur pourrait subir.

Cette déclaration de vente est émise et signée en double exemplaire, dont un exemplaire en portugais et en français est remis au vendeur, et un exemplaire en portugais et en français est remis à l'acheteur. Une copie déchirée et datée de la pièce d'identité de l'acheteur et du vendeur doit être jointe.

Place, Jour, Mois et Année

Signature du vendeur

Signature de l'acheteur

Declaración de Compra y Venta de Vehículo

Espanhol/Español/Castellano

Nombre del Vendedor, con Tarjeta de Ciudadano/Pasaporte País n.º 1234567890, DNI 123456789, domiciliado en Calle, Número de Puerta, Población, Código Postal, declara la venta del vehículo Marca, Modelo, Matrícula, Número de Chasis/VIN, con 123.456 kilómetros, a Nombre del Comprador, con Tarjeta de Ciudadano/Pasaporte País n.º 1234567890, DNI 123456789, domiciliado en Calle, Número de Puerta, Población, Código Postal, en el día, mes y año, por un importe de 12.345,00€, pagado por transferencia bancaria al NIB 123456789012345678901.

El vendedor declara que es el único propietario del vehículo y que se vende en su estado actual sin más defectos conocidos que los transmitidos al comprador, tal y como se describen en un anexo a esta declaración, sin cargos, gravámenes, deudas asociadas o cualquier otro tipo de hecho conocido por el vendedor que disminuya su valor o que implique al comprador en gastos futuros distintos de los normalmente previstos o cobrados por la ley, como impuestos y otras obligaciones de conocimiento público general.

El comprador se compromete a realizar todos los trámites necesarios relacionados con la transferencia de la propiedad dentro del plazo definido por la ley, bajo pena de indemnización por los daños y perjuicios que el incumplimiento pueda acarrear al vendedor.
El vendedor se compromete a realizar todos los trámites necesarios relativos a la transferencia de la propiedad dentro del plazo definido por la ley, bajo pena de indemnización por los daños y perjuicios que el incumplimiento pueda ocasionar al comprador.

Esta declaración de venta es emitida y firmada por duplicado, con una copia en portugués y en castellano entregado al vendedor, y una copia en portugués y en castellano entregado al comprador. Se debe adjuntar una copia rota y fechada del documento de identificación del comprador y del vendedor.

Ciudad, Día, Mes y Año

Firma del vendedor

Firma del comprador

Questões e comentários

Se tiver problemas ou dificuldades, pode descreve-los usando a caixa de comentários mais abaixo, tentarei ajudar dentro do que puder e souber.

Agradeço qualquer participação sua, especialmente se for para corrigir ou melhorar esta página. :)

22.08.2019. 15:40

FD em 14.04.2020. 12:16

@Paulo Marú em 14.04.2020. 12:01

Pode enviar a declaração de venda.

Paulo Marú em 14.04.2020. 12:01

Bom dia ,comprei uma viatura nova Dacia Duster na Renault Boavista, essa viatura é para trabalhar com aplicação tvde mas preciso de saber se há uma declaração para pôr na aplicação antes de vir o documento único automóvel.
Obrigado

FD em 09.10.2019. 12:03

@BVG em 08.10.2019. 23:14

Vou actualizar o texto do artigo e colocar a tradução. :)

BVG em 08.10.2019. 23:14

Tem alguma declaração de compra e venda de veículo na língua inglesa?
Dava muito jeito para as importações :)
Obrigado desde já.
Cumps.

Escrever um comentário ou colocar uma dúvida

POR FAVOR leia a página toda antes de fazer perguntas que já estão respondidas no texto principal! Obrigado.

:

:

:


Em que ano é que estamos?

Por uma questão de rapidez na resposta e de poupança de espaço, considere que as minhas respostas incluem sempre os normais cumprimentos. :)

Acerca do impostosobreveiculos.info | Contacto

Todas as informações pretendem ser de leitura clara, simples e acessível, com o objectivo de constituirem um primeiro acesso à informação pretendida.
Por essa razão, poderão não ser totalmente completas ou tecnicamente exactas. No entanto, são dadas de boa fé e com base fundamentada na legislação em vigor.
Devido ao contexto e unicidade de cada caso, sempre que necessário, todas as informações deverão ser validadas por escrito junto da entidade oficial responsável.

Todos os direitos reservados - é permitida a cópia ou reutilização de partes deste sítio desde que seja atribuída a sua origem e autoria.
Política de Privacidade e de Tratamento de Dados Pessoais